Bell-gossett P2001411A Series e-1532 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Pumpen Bell-gossett P2001411A Series e-1532 herunter. Bell & Gossett P2001411A Series e-1532 Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Series e-1532

MODE D'EMPLOISeries e-1532

Seite 2

Transport et entreposageInspection de la livraisonInspection du paquet1. À la livraison, inspecter si le paquet a été endommagé ou s'il manque de

Seite 3 - Table des matières

ExemplesFigure 1 : Exemple d'une bonne méthode de levage pour une pompe sans baseFigure 2 : Exemple d'une bonne méthode de levage pour une p

Seite 4

• Entreposer dans un endroit couvert et sec.• Entreposer l'unité à l'abri de la chaleur, de la saleté et des vibrations.• Faire tourner l&ap

Seite 5 - Présentation et sécurité

Description du produitDescription généraleDescriptionLa pompe est une pompe centrifuge, monobloc. Les caractéristiques suivantes de lapompe facilitent

Seite 6

1. Un rinçage externe est requis sur les systèmes à basse pression contenant une grandeconcentration d'abrasifs.2. Utiliser une garniture sur des

Seite 7

InstallationInstallation préalablePrécautionsAVERTISSEMENT :• Lors de l'installation dans un environnement potentiellement explosif, s'assur

Seite 8 - Sécurité environnementale

Consigne Explication/commentaireTenir compte des bruits et vibrations indésirables. Pour l'absorption des bruits et vibrations, le meilleurendroi

Seite 9 - Garantie du produit

Liste de vérification de la canalisationsAVERTISSEMENT :• Le chauffage de l'eau et autres fluides causent une dilatation volumétrique. Les forcesas

Seite 10 - Transport et entreposage

Installation courante34567829101111213141. Réservoir d'expansion2. Séparateur d'air Rolairtrol® B&G3. Alimenter au système4. Soupape de

Seite 11 - Entreposage à long terme

Installer la pompe avec le moteur1. Placer la pompe avec le moteur où elle sera montée, sur le plancher, sur un socle debéton surélevé ou sur une base

Seite 13 - Description du produit

• Nettoyants : Ne pas utiliser de nettoyant à base d'huile car le coulis ne pourra pas yadhérer. Vous reporter aux directives fournies par le fab

Seite 14

Mise en service, mise en marche,opération et arrêtPréparation à la mise en serviceAVERTISSEMENT :• Le défaut de suivre ses précautions avant de démarr

Seite 15 - Installation

1. Desserrer les prises d'air de la pompe.2. En purgeant l'air de la pompe, faire tourner plusieurs fois manuellement le manchede la pompe.3

Seite 16

ATTENTION :• Varier la capacité avec la vanne de régulation dans la conduite d'évacuation. Nejamais accélérer le débit depuis le côté aspiration

Seite 17

Taux de fuiteUn taux de fuite adéquat ne représente pas une valeur unique pour toutes les pompes etles installations, mais est la quantité nécessaire

Seite 18 - Installation spéciale

EntretienEntretien des roulementsCalendrier de lubrification des roulementsType de roulement Première lubrification Fréquences de lubrificationRoulements

Seite 19 - Cimenter la semelle

Retirer le l'ensemble de et le moteur1. Retirer les vis à capuchons du pied moteur.2. Desserrer les vis à chapeau de volute, mais ne pas les reti

Seite 20 - Installation de la tuyauterie

ÉquilibrageIl est recommandé que les roues ébavurée à un diamètre supérieur à 5 % soit rééquilibréà la norme ISO 1940 grade G6.3.Directives de coupe d

Seite 21 - Amorcer la pompe

Inspection de l'arbre et du manchonCritère d'inspectionInspecter l'arbre et le manchon conformément à ce critère :• Nettoyer soigneusem

Seite 22 - Démarrage de la pompe

3. Reposer le joint d'étanchéité du capuchon de garniture.4. Glisser la partie rotative de la garniture sur le manchon d'arbre et verrouille

Seite 23 - Arrêt de la pompe

Table des matièresPrésentation et sécurité...

Seite 24

1211. Anneaux toriques2. Extrémité du moteurFigure 6 : Garniture mécanique double (e-1532–D)3. Insérer une autre garniture fixe et un joint torique dan

Seite 25 - Entretien

123451. Tube d'évacuation2. Couvre joint du capuchon3. Garniture d'étanchéité4. Support5. Couvre-jointRéinstaller l'assemblage rotatif

Seite 26

Valeurs de serrage bouchon de tuyauTableau 2 : Serrage bouchon de tuyau, pi-lb (Nm)Taille Tourner au doigt serré Serrage approximatif1/8 po NPT 1,5 à

Seite 30

Xylem |’zīləm|1) Le tissu conducteur d’une plante qui amène l’eau en provenance des racines2) Une entreprise mondiale de premier plan œuvrant dans le

Seite 31

Inspection de l'arbre et du manchon... 26Remontage...

Seite 32

Présentation et sécuritéIntroductionBut de ce manuelLe but de ce manuel est de fournir l'information nécessaire pour :• Installation• Fonctionnem

Seite 33

Niveaux de risqueNiveaux de risque IndicationDANGER : Une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,entraînerait des blessures graves, v

Seite 34

contacter le représentant des ventes et du service de votre localité pour unremplacement.Vérifier que tous les autocollants de consignes de sécurité so

Seite 35

REMARQUE :Ne jamais opérer une unité à moins que les dispositifs de sûreté soient installés.Consulter également l'information pertinente aux disp

Seite 36 - Xylem

• Nettoyer tous les déversements conformément aux procédures sur la sécurité etl'environnement.• Rapporter toutes les émissions environnementales

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare