Bell-gossett P2000435D FR Series 60 In-Line Centrifugal Pumps Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Pumpen Bell-gossett P2000435D FR Series 60 In-Line Centrifugal Pumps herunter. Bell & Gossett P2000435D FR Series 60 In-Line Centrifugal Pumps Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Series 60

Series 60Guide d'installation,d'utilisation etd'entretien

Seite 2

Transport et stockageVérification de la livraisonInspecter l'emballage1. Dès réception, inspectez l'emballage pour tout article endommagé ou

Seite 3 - Table des matières

Si la pompe doit être entreposée plus de six (6) mois, il faut tenir compte de ce qui suit :• Entreposer dans un endroit couvert et sec.• Entreposer l

Seite 4

Description du produitDescription généraleLa Série 60 est une pompe centrifuge montée en tandem.Cette pompe est disponible dans des dimensions qui von

Seite 5 - Introduction et sécurité

InstallationPréinstallationPrécautionsAVERTISSEMENT :• Lors de l'installation dans un environnement potentiellement explosif, assurez-vous quele

Seite 6

Consigne Explication/commentaireTenir compte des bruits et vibrations indésirables. La vibration peut se transmettre au système detuyauterie, ce qui p

Seite 7

Vérifier Explication/commentaire VérifiéVérifier de disposer d'un clapet de pied de superficieégale ou supérieure à la tuyauterie d'aspiration d

Seite 8 - Garantie du produit

• Il ne faut pas repositionner le moteur sur le montage à palier.• La flèche sur le corps de la pompe doit pointer dans le sens du débit.123456781. Ref

Seite 9

Figure 5 : Mode de refoulement horizontalInstallation spécialeInstallation avec un diffuseur d'aspiration et un robinet à trois voiesNe pas insta

Seite 10 - Transport et stockage

Moteurs monophasésLes moteurs monophasés sont protégés avec des dispositifs de surchauffe intégrés et nenécessitent pas de protection externe contre l

Seite 11

Mise en service, démarrage,utilisation et arrêtPréparation à la mise en serviceAVERTISSEMENT :Risque d'explosion. Ne pas relier ensemble les born

Seite 13 - Installation

Vérification du sens de rotationAVERTISSEMENT :• Faire fonctionner la pompe en rotation inverse peut occasionner le contact de parties enmétal, la géné

Seite 14

3. Ouvrir lentement le robinet de refoulement jusqu'à ce que la pompe atteigne le débitdésiré.4. Vérifier immédiatement la jauge de pression pour

Seite 15 - Orientation de la pompe

Fonctionnement en conditions de gelREMARQUE :Ne pas exposer une pompe désactivée à la congélation. Vidanger tout liquide se trouvantdans la pompe et d

Seite 16

EntretienDémontagePrécautions relatives au démontageCe manuel identifie clairement les méthodes reconnues pour le démontage des pompes.Il faut applique

Seite 17 - Branchement du câblage

Enlever le moteur et le coupleurAVERTISSEMENT :• Couper et verrouiller l'alimentation électrique avant d'installer la pompe ou de fairel&apo

Seite 18

S'il y a lieu, taper sur l'extrémité coupleur de l'arbre avec un marteau doux afind'enlever l'ensemble.7. Tirer sur la rondell

Seite 19 - Mise en service, démarrage

123456781. Couvre-joint 5. Assemblage du joint d'étanchéité2. Joint d'étanchéité 6. Rondelle-frein ondulée3. Joint d'étanchéité du sièg

Seite 20 - Démarrage de la pompe

Inspections avant l'assemblageDirectivesAvant de remonter les pièces de la pompe, vous devez suivre ces directives :• Avant de remonter la pompe,

Seite 21

5. Utiliser la face plate d'une tournevis pour appuyer fermement sur le haut du bord del'anneau de compression à plusieurs endroits afin de v

Seite 22 - Arrêt de la pompe

Si l'arbre de la pompe ... Alors...Contient une encoche Localiser la moitié coupleur sur l'arbre de sorte que les vis de pression soientposi

Seite 23 - Entretien

Table des matièresIntroduction et sécurité...

Seite 24

7. Connecter les connecteurs d'alimentation avec les connecteurs du moteur.8. Replacer le couvercle de la boîte de dérivation.9. Vérifier que la r

Seite 25

Listes des pièces et dessins encoupeIllustrations en coupeDimensions de corps de pompe 1 x 5 1/4, 1 1/4 x 5 1/4, 1 1/2 x 5 1/4, 2 x 5 1/4, 1 1/2 x 6 1

Seite 26 - Enlever le joint

Corps de pompe pour les dimensions 1 1/2 x 7 et 2 x 712345678910111213141516171820191. Roue 11. Coupleur2. Rondelle frein de la roue 12. Moteur3. Écro

Seite 27 - Remontage

Assemblage du joint d'étanchéité1234567891011121. Dispositif de retenue du siège2. Joint d'organe3. Organe de joint d'étanchéité4. Bagu

Seite 30

Xylem |’zīləm|1) Le tissu conducteur d’une plante qui amène l’eau en provenancedes racines2) Une entreprise mondiale de premier plan œuvrant dans le d

Seite 31 - Illustrations en coupe

Données de serrage de vis à chapeau...28Entretien chez le concess

Seite 32

Introduction et sécuritéIntroductionBut de ce manuelLe but de ce manuel est de fournir des informations nécessaires pour :• Installation• Fonctionneme

Seite 33

Terminologie et symboles de sécuritéÀ propos des messages de sécuritéIl est indispensable que vous lisiez attentivement, compreniez et suiviez scrupul

Seite 34

Sécurité de l'utilisateurRègles de sécurité généralesCes règles de sécurité s'appliquent :• Tenir propre la zone de travail.• Faire attentio

Seite 35

Laver la peau et les yeuxSi des produits chimiques ou des fluides dangereux sont entrés en contact avec lesyeux ou la peau, procéder comme suit :Condit

Seite 36 - Xylem

• Des pièces d'origine Xylem sont utilisées.• Seules les pièces et accessoires homologuées Ex autorisées par un représentantapprouvé Zylem sont u

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare